Since its appearance in the best Gaulish bookshops on 27 January, Astérix pi Obélix is ont leus ages - Ch’live in dor (also known as Asterix & Obelix’s Birthday – The Golden Book in the Picard dialect) has embellished the merriment of Asterix readers with the never-to-be-imitated Ch’ti accent. Un molé d’musique, du mouvmint éd l’anmour (with music, action and love): all the ingredients for a magic potion... Picard-style can be found in this album, full of surprises!

To complement this exceptional publication, the brilliant three translators behind the three Picard albums (Alain Dawson, Jacques Dulphy and Jean-Luc Vigneux) have been meeting with readers. Following a press conference at the MARTELLE bookshop in Amiens on 27 January, they participated in a book-signing in Lille on 3 February at the FURET DU NORD.

A surprise awaited their fans: an ex-libris in the form of a half-plate from the new Picard album. An already cult scene in which Albert Uderzo delighted in drawing a caricature of himself amidst all his characters. Now that’sch funny!